2009年10月25日日曜日

Sanpei Shirato 2

In ultimo, Shirato e’ anche l’autore di fumetti che ha capito l’importanza delle tavole originali dei fumetti per la prima volta. Fino a quel momento, le tavole non erano quasi considerate e spesso le Societa’ della pubblicazione le regalavano ai lettori. Shirato ha firmato le sue tavole con la data e non le ha vendute assoltamente. Cosi’ lui e’ il primo autore di fumetti che era considerato come un artista ed anche una famosa rivista mensile artistica in Giappone: “Bijutsu-Techo(美術手帖)” l’ha presentato. Questi elementi nuovi che Shirato ha introdotto erano seguiti da tanti autori di fumetti giovani ed Katsuhiro Ohtomo(大友克洋) li ha perfezionati. Ed il realismo di Ohtomo e’ molto apprezzato dagli americani negli anni ottanta e novanta, percio’ i fumetti e cartoni animati giapponesi sono conosciuti in tutto il mondo.
Negli anni sessanta quando Shirato ha disegnato tanti fumetti, c’era un movimento per il divieto di leggere fumetti(悪書禁止運動) in tutto il mondo per non corrompere gli spiriti dei giovani. Per questo, si fermo’ la pubblicazione di quasi tutti i fumetti per i giovani in America ed in Europa per una volta ma una cultura dei fumetti e’ sopravissuta solo in Giappone. Si dice che questa cultura sia rimasta perche’ gli autori dei fumetti come Shirato hanno rappresentato non solo delle storie divertenti ma delle realta’ ed idee che loro avevano sicuramente e tante persone potevano simpatizzare con quelle realta’ ed idee. Percio’ quando io leggo dei fumetti antichi, anche a me sembra che quei fumetti siano gli specchi che riflettevano i pensieri di quel tempo, e questa inculinazione durasse almeno negli anni ottanta e novanta.
(8, Aprile, 2009)

(Fonti bibliografiche)
Fusanosuke Natsume, “L’avventura di Osamu Tezuka(手塚治虫の冒険)”, Shogakukan-Bunko, 1998.
(Link)
Sanpei Shirato
http://it.wikipedia.org/wiki/Sampei_Shirato
Katsuhiro Ohtomo
http://it.wikipedia.org/wiki/Katsuhiro_%C5%8Ctomo
Fusanosuke Natsume
http://en.wikipedia.org/wiki/Fusanosuke_Natsume

3 件のコメント:

  1. Benvenuto tra i nostri lettori....

    返信削除
  2. ... e felice di allenare il tuo italiano....

    返信削除
  3. Grazie per i tuoi saluti.
    Anch'io vorrei leggere i tuoi nuovi articoli.

    返信削除