2009年5月21日木曜日

Ryoma Sakamoto e Shinsen-gumi

Sabato scorso c’era una esposizione di Ryoma Sakamoto(坂本龍馬) e ci sono andato. Lui e’ un molto famoso politico della fine dell’eta’ Edo. Questa epoca si chiama Bakumatsu(幕末) in Giappone. Lui lavorava alla formazione del nuovo governo, si e’ opposto al Feudalismo del governo di Edo e ha iniziato il rinnovamento Meiji(明治維新). Inoltre lui ha fatto una societa’ per azioni per la prima volta in Giappone. Questa si chiama “Kameyama-Shachu(亀山社中)” o “Kaientai(海援隊)”. Questa societa’ e’ come la compagmia delle indie, di solito ha commerciato con le navi, ma quando una guerra e’ cominciata, queste navi sono divetate militari e hanno combattuto con nemici. Infatti la sua compagnia ha combattuto allo stretto di Shimonoseki e ha vinto. Poi lui ha fatto anche la luna di miele per la prima volta in Giappone ed e’ rimasta una lettera dove ha scritto la memoria di questo viaggio. Cosi’ lui ha vissuto con interesse e liberamente e la sua vita’ e’ scritta in un romanzo da Ryotaro Shiba: “Ryoma va(竜馬がゆく)”, percio’ oggi lui e’ diventato uno dei piu’ popolari politici in Giappone. In questa esposizione ci sono tante lettere che ha scritto Ryoma e tante persone ci sono venute. Sopratutto mi sono interessato molto a quella famosa lettera di luna di miele e un grande quadro che era nella camera dove lui e’ ucciso. Al quartiere Fushimi in Kyoto, anche adesso c’e’ rimasta una pensione: “Teradaya(寺田屋)” dove Ryoma e sua moglie hanno vissuto per un po’ di tempo e si dice che anche li’ vengano tante persone.
Alla opposta posizione di Ryoma e’ un gruppo: Shinsen-gumi(新撰組). Nella fine dell’eta’ Edo c’erano tanti spie ed assasini del nuovo governo a Kyoto. Loro hanno avversato il governo di Edo con aristocratici vicino all’imperatore e hanno ucciso burocrati del governo di Edo che erano di distrubo per loro. Shinsen-gumi era costituito per fare smettere le pratiche degli spie e proteggere i loro burocrati. Percio’ quando loro recevevano informazioni su spie ed assasini, loro uscivano subito per arrestarli o ucciderli. Percio’ si dice che loro abbiano fatto la parte della forze speciali di oggi. Adesso questo gruppo e’ molto popolare in Giappone per i romanzi di Kan Shimozawa e Ryotaro Shiba come “Brucia spada!(燃えよ剣)”. Questi romanzi hanno raccontato i loro puri spriti del soldato ed adesso ci ricordiamo delle vite con vestiti speciali e le bandiere con il carattere: “Sincero(誠)”. Oggi possiamo vedere souvenir in relazione a Shinsen-gumi in tutta kyoto e sopratutto ce ne sono tanti al tempio Mibu-dera(壬生寺)”. Poiche’ questo gruppo ci e’ rimasto molto tempo e si chiamava “Mibu-ro(壬生狼)” che significa “lupo al Mibu” in italiano.
I racconti alla fine di Edo’sono molto complitati ed e’ difficle spiegarli (almeno per me). Percio’ le consiglio di vedere uno dei cartoni animati: “Samurai X: Trust & Betrayal(るろうに剣心・追憶編)”.
(4, Agosto, 2008)
(Link)
・Ryoma Sakamoto
http://en.wikipedia.org/wiki/Sakamoto_Ry%C5%8Dma
http://www.gaido.jp/machikado/machikado.php?ID=4403
・Shinsen-gumi
http://it.wikipedia.org/wiki/Shinsengumi
・Il museo sulla Bakumatsu (Ryozen Rekishikan・霊山歴史館)
http://www.ryozen-museum.or.jp/index.html

4 件のコメント:

  1. Per me Yukio Mishima e' il numero 1!!!

    返信削除
  2. Si ho letto 2 suoi libri " Confessioni di una maschera" e "LA voce delle Onde", comunque vorrei leggere in futuro altri suoi libri.

    返信削除
  3. Per quanto riguarda Mishima, io ho letto un romanzo: "Il padiglione d'oro(Il kinkaku-ji)" solamente.
    Il protagonista di questo romanzo e' un monaco che ha incendato il tempio: Kinkakuji.
    Questo caso e' accaduto in realita' e Mishima ha scritto il sentimento del monaco dettagliamente.
    Quando avevo sentito un uomo che ha distrutto la scultura di Pieta' al San Pietro, mi sono ricordato di questo romanzo e quel monaco.
    →http://it.wikipedia.org/wiki/Il_padiglione_d%27oro

    返信削除