2009年3月21日土曜日

Un viaggio duro: Quarta giornata 1

Quarta gironata: Alla stazione di Sapporo(札幌) lui ha detto: “Non voglio vedere piu’ niente di artificiale. Dobbiamo vedere qualcosa di naturale e sublime. Andiamo al promontorio di Kamui-misaki(神威岬) !!”. Prima lui voleva andare al Kamui-misaki ed a Furano e Biei. Ma andare a questi posti era molto pericoloso perche’ se fallivamo un cambiamento soltanto una volta, noi avremmo allogiato sui binari della stazione o sulle panchine davanti alla stazione. Non ho voluto andare con lui, perche’ non volevo passare la notte fuori ed ero molto stanco. Abbiamo litigato molto. Ma lui ha detto finalmente: “Non ho tempo di litigare con te. Ci vado subito. Sta’ qui.” ed e’ andato via.
Io sono rimasto nella citta’ di Sapporo e l’ho girata. Prima sono andato all’universita’ di Hokkaido(北海道大学). Volevo vedere un viale arberato in questa universita’ ed un scultura del Professore Clark (クラーク像) che ha detto una famosa frase in Gappone: “Boys be ambitious(少年よ、大志を抱け)”. Questa universita’ e’ troppo grande e ho fatto fatica a venire alla destinazione. Invece quasi tutti gli studenti ci giravano non a piedi ma con la bicicletta. Prima sono venuto al “viale arberato(並木道)”. I pioppi del viale arberato erano molto alti, percio’ mi sono molto spaventato. Ho pensato che in fatti “Dekkaido Hokkaido(でっかいどう、北海道)” significa “Hokkaido e’ una grande regione in Giappone” in italiano. Ma e’ “Vietato Entrare” nel viale visto che i pioppi erano troppo alti e pericorosi,ma sono passato in questo viale perche’ non c’era nessuno.
E poi ho trovato una scultura di Clark ma questa non era come pensavo. Quella che pensavo era in piedi con un braccio levato che guarda un po’ in alto. Ma la scultura che ho visto era un busto senza le bracchia. Ho pensato: “Che cos’e’ ?”. Dopo che sono tornato a Kyoto, l’ho cercato e l’ho capito. Veramente quella scultura che ho pensato si trova nel belvedere di "Hitsujigaoka-Tenboudai(羊ヶ丘展望台)" e non c’e’ li’. Ma questo busto e’ molto popolare e molto amato dagli studenti e ho sentito che in inverno qualche volta le studentesse gli mettono una sciarpa. Forse se dicessi qui quello che pensavo, sarei molto odiato dagli studenti di quella scuola.

0 件のコメント:

コメントを投稿